So they sat there in the shade where the camp was pitched under some
wide-topped acacia trees with a boulder-strewn cliff behind them, and a
stretch of grass that ran to the bank of a boulder-filled stream in front
with forest beyond it, and drank their just-cool lime drinks and avoided
one another’s eyes while the boys all knew about it now and when he
saw Macomber’s personal boy looking curiously at his master while he
was putting dishes on the table he snapped at him in Swahili. The boy
turned away with his face blank.
People who say Hemingway only wrote in terse, simple sentences forget passages like this one. That whole graph is just two sentences, and the first sentence has three hyphen-words spaced in such a way that they balance and even out like lines of parallel Hebrew.